Cut.ting
Edge – Austrian, German and Swiss writing in translation – was
published online last Saturday night, and before you read any half-baked
reviews of it, you should read the magazine itself. Five Dials,
another magazine for new translations from the German speaking world
was released in January. Alongside the work of thirteen other
translators, an essay and two poems of mine are published in Cut.ting
Edge; the work in Five Dials is, on the face of it, excellence – and
much more important, an enjoyable read. So the only political correct
and marketing correct answer to my rhetorical opener would be: of course
these magazines should be seen as jewels of a meritocracy. A real
no-brainer. Oder?