Cut.ting Edge – Austrian, German and Swiss writing in translation – was published online last Saturday night, and before you read any half-baked reviews of it, you should read the magazine itself. Five Dials, another magazine for new translations from the German speaking world was released in January. Alongside the work of thirteen other translators, an essay and two poems of mine are published in Cut.ting Edge; the work in Five Dials is, on the face of it, excellence – and much more important, an enjoyable read. So the only political correct and marketing correct answer to my rhetorical opener would be: of course these magazines should be seen as jewels of a meritocracy. A real no-brainer. Oder?